Ungari on ilus, tervitatav riik, kus on samad külalislahked inimesed. Põlisrahvas säilitab ja austab hoolikalt oma sajanditevanuseid traditsioone, kuid samal ajal on ta aldis pidevale enesearengule. Silmaringi laius võimaldab neil vabalt suhelda mis tahes teemal. Kuid lemmikud on vestlused kuulsast Ungari köögist ja perekonnast.
Suhtluskontakt
Usalduse tekitamiseks tasub näidata ungari fotosid lähedastest inimestest ja ta näitab teile kohe ka oma - see on rahvuslik tunnusjoon. Armastus pere vastu ja austus kodu vastu kandub edasi põlvest põlve. Turistid peaksid vältima kohalike küsimist töö, tervise või perekonnaseisu kohta. Kuid ennekõike ei meeldi ungarlastele, kui nendega räägitakse slaavi keeltes või kui neid võrreldakse slaavlastega. Vastuvõetavad võõrkeeled on saksa ja inglise keel.
Turistide seas on arvamus, et ungarlased ignoreerivad neid sageli. Vihje sellisele pahatahtlikkusele on peidetud vastuvõetamatu, kohaliku elanikkonna seisukohast, välismaalaste suhtlemisviisi taha, eriti see kehtib temperamentsete venelaste ja ameeriklaste kohta, kes kalduvad avalikult negatiivseid emotsioone väljendama ja sõna võtma kõrgendatud hääl.
Pidulik
Ungarlased on tseremooniate (ja tiitlite), vaiksete intiimsete vestluste ja range alluvuse armastajad. Kõik see kajastub nende viisis üksteist tervitada. Ungaris tervitavad kõik kõikjal, piisab vaid võõra pilgu nägemisest. Erinevatel kellaaegadel kasutatakse erinevaid fraase:
"Yo reggelt kivanok" - soovin teile head hommikut, "Yo eshtyt kivanok" - soovin teile head õhtut.
Igal kodanike vanusel või sotsiaalsel kategoorial on oma pöördumise ja tervitamise erivormid. Oleks ebaviisakas visata vastutulevale inimrühmale ainus "yo kivanokil" - "Soovin teile head päeva".
Kui nad on sõbrad, vahetavad mehed kindla ja ühe käepigistuse. Naised suruvad õrnalt ja pikka aega käsi, lõpetades sageli kolme rakendusega põskedele, jäljendades suudlemist. Kuid ülemus ei suru kunagi alluvaga kätt. Tuttavat perekonda tervitades peate pöörduma kõigi poole isiklikult. Kõrgema auastmega daamidele ja meestele: vajadusel "tistelem" - "minu lugupidamine" või "kezyt chokolom" - "suudle käsi".
Tüdrukute poole pöördutakse sõnadega “üdvözlöm” - “tere tulemast”, lapsi ja noorukeid - “servus” - “tere”. Ja tähtsuse järjekorras iga pereliikme jaoks.
Tuttavad täiskasvanud või sõbrad kasutavad lühikest tervitamisvormi: "sia" - "tere", sobib kohtumisel ja hüvasti jätmisel. Inglise keelt Helló on noorte seas sageli kuulda. Tüdrukud kasutavad itaalia keelt "ciao" ja selle derivaate "cha", "sioka", "sio", "chuvi" - "smacki" prototüüpe. Poisid - "seva" (lühend "tere"), mis tähendab "tere kutt" või "haver" - "tere kutt".